Wu Changan

China

Montagne et cascade / Mountain and Waterfall

peintures originales / original paintings

Wu Changan est professeur d’art. Il enseigne la peinture chinoise depuis 25 ans, et est spécialisé dans la peinture traditionnelle de paysages. Wu Changan peint sur papier de riz avec des brosses, de l’encre, de l’eau et des couleurs.

En traduction littérale, les caractères chinois pour dire paysage sont « montagne et eau » . Presque toutes les peintures de paysages dépeignent des montagnes et de l’eau, le plus souvent une rivière. Les montagnes représentent la longévité, et l’eau la mer de joie. Ensemble en harmonie, montagnes et eau symbolisent donc une longue vie joyeuse. Beaucoup de peintures chinoises de paysages représentent aussi la brume ou les nuages, symbolisant chance et joie, et étant traduits comme l’élévation de l’union des deux principes fondamentaux, du Yin et du Yang.

Wu Changan is a professor of art. He has been teaching Chinese painting for 25 years, and specializes in painting traditional landscapes. Wu Changan paints on rice paper with brushes, ink, water, and colors.

Literally translated, the Chinese characters for landscape mean "mountain and water". Almost all Chinese landscape paintings depict mountains and water, generally a river. The mountains represent long life, and water the sea of happiness. In harmony together, mountains and water symbolize a long happy life. Most Chinese landscape paintings will also show mist or clouds which symbolize good fortune and happiness and are understood to arise from the union of the two main principles, yin and yang.

mountain
mountain3
mountain2
mountain4